Of course, another problem is that the mass texts are no longer ecumenical, which sort of flies in the face of all this talk of better relations with the Anglicans, but I suppose that's a different discussion/rant altogether. I'm also not entirely convinced that most of the Roman laity know what "hosts" are (sanctus reference).
I've seen some of the new musical settings of the mass, and I remember that one of them was sort of half English and half Latin, which sort of struck me as an admission of failure- because a mass setting should really stand up in just one language. The new texts really fall down quite badly as far as setting them is concerned. On the other hand, it IS an opportunity to move away finally from all these paraphrased settings like the dreaded "Peruvian" Gloria.