Jump to content
Mander Organ Builders Forum

Exeter Cathedral Organ


pcnd5584

Recommended Posts

  • Replies 59
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

Do mention that possibly most British of all names 'Lieblich Gedeckt'  :)

 

Hohlflute, Geigen....Not to mention the Hilborne Roosevelt's nomenclature

in 19th century's United States, or the Skinner's Erzahler.

We could also talk about the french words in the british nomenclature:

Flute d'orchestre, Viole d'orchestre, Cornet de Viols, Flute harmonique

(without the ^ on the u, tough)....Maybe the organ is more international

than ourselves, after all.

 

It would be rather amusing if we in Belgium adopted the abbreviation principle;

in Brussels for instance we could write "32 VP" -32 Pieds-Voet-. :(

 

Pierre

Link to comment
Share on other sites

"As in 'beautifully covered'?"

(Quote)

 

Well, rather "friendly,(and) stopped"

 

Lord, have mercy upon us.

 

The Flûte à biberon is something completely

different, a very old flemish stop introduced

in France by Matthijs Langhedul.

 

Pierre

Link to comment
Share on other sites

Нет....

 

==================

 

Blame the on-line translation service!

 

It was supposed to be the Russian version of "Someone's put their foot in it!"

 

I shall have to translate some of the "foreign" organ stops into Russian, and see what comes back when it's re-translated.

 

MM

Link to comment
Share on other sites

==================

 

Blame the on-line translation service!

 

It was supposed to be the Russian version of "Someone's put their foot in it!"

 

I shall have to translate some of the "foreign" organ stops into Russian, and see what comes back when it's re-translated.

 

MM

 

 

Yes - it came out somewhat convoluted....

:)

Link to comment
Share on other sites

I'll give you a hint - change a couple of letters in the last word органе - P = R, H = N.

 

If that does not do it, the character 'г', is in fact a 'g' (although it is occasionally pronounced or read as a ' v ' ).

 

Although I do try to keep abreast of developments, I have no idea what 'pussy' is in Russian....

 

:):)

 

'I play on [the] organ.' (There is no definite article in Russian.)

Link to comment
Share on other sites

If that does not do it, the character 'г', is in fact a 'g' (although it is occasionally pronounced or read as a ' v ' ).

 

Although I do try to keep abreast of developments, I have no idea what 'pussy' is in Russian....

 

:)  :)

 

'I play on [the] organ.' (There is no definite article in Russian.)

 

I'm trying hard to remember the word ...

 

Bizarrely, it's something I was definitely taught, in the crude sense. We had 2 lecturers at Uni, one for written/grammar, one for conversation.

 

Our first lesson with the conversationalist was an eye opener. In walks this Russian shotputter of a woman, dressed in leopard print lycra leggings and a tiara. She announces in a very rich, dark Russian accent - "Put away yourrr text boooks. They talk about boring things like food and shopping. In my lessons we talk about sex and violence. Prrrreferrrably together."

 

And it was true. That was the basis for a year's worth of Russian study, until she left. Then it was back to food and shopping :(

Link to comment
Share on other sites

I think that the word for which you are searching is 'пизда' - I am not absolutely certain of the spelling.

 

Did she also teach you this phrase: 'Лысого в кулаке гонятъ' ?

 

For MM - probably best not to run that one through a translating service....

 

:)

Link to comment
Share on other sites

Please sign in to comment

You will be able to leave a comment after signing in



Sign In Now

×
×
  • Create New...